123
اعلانات ادارية
  • ♥♥ راسلنا لوضع اعلانك او من خلال شراء خدماتنا من خمسات وستحصل على مميزات اعلانية خيالية ♥♥

  • ♥♥ ادعوا اصدقائك للاشتراك معنا لتصل جميع اعلانات التوظيف واخر الاخبار والمواضيع الى بريدكم الالكترونى مباشرة ♥♥

  • ♥♥ ضع إعلانك معنا مجانا * وبدون تسجيل * ( نحقق لك الاشهار والانتشار وزيادة الاعضاء والزوار لدينا باك لينك عالي وارشفة عالية ومشاركات عبر التواصل الاجتماعي ) ♥♥

  • ♥♥ ( لمتابعة آخر الاعلانات والوظائف والمواضيع والاخبار أولا بأول يرجى مراجعة موقعنا من كل حين لآخر حيث يتم النشر وبشكل مستمر لكافة المواضيع المتنوعة والهامة ) ♥♥

* منتديات هندسة بلا حدود * يتم تفعيل الحساب خلال 24 ساعة من قبل ادارة المنتدى او من خلال ايميل تسجيل العضو مباشرة *

ضع إعلانك معنا مجانا * وبدون تسجيل * أهم 300 جملة أنجليزية مترجمة للمحادثات اليومية مترجمة للعربية Images21


شاطر


بيانات كاتب الموضوع
أهم 300 جملة أنجليزية مترجمة للمحادثات اليومية مترجمة للعربية
كاتب الموضوعرسالة
المعلومات
الكاتب:
اللقب:
المدير العام
الرتبه:
المدير العام
الصورة الرمزية

نبيل الدم
البيانات
البلد البلد : الاردن
الاوسمة الخاصة الاوسمة الخاصة : ادارة المنتدى
الجنس الجنس : ذكر
عدد المساهمات عدد المساهمات : 4380
نقاط نقاط : 67230
السٌّمعَة السٌّمعَة : 23

الإتصالات
الحالة:
وسائل الإتصال:
https://khedmahle.comhttps://www.facebook.com/Brmjyatrom3dhttps://twitter.com/Brmjyatrom3dhttps://pinterest.com/https://www.estaql.com

موضوع: أهم 300 جملة أنجليزية مترجمة للمحادثات اليومية مترجمة للعربية أهم 300 جملة أنجليزية مترجمة للمحادثات اليومية مترجمة للعربية I_icon_minitimeالثلاثاء 21 أبريل 2020, 1:54 am

اذا احتوت المشاركة صورا - قم بالضغط عليها لعرضها بحجمها الطبيعي İ12





3535 منتديات هندسة بلا حدود : أهم 300 جملة أنجليزية مترجمة للمحادثات اليومية مترجمة للعربية



أهم 300 جملة أنجليزية مترجمة للمحادثات اليومية مترجمة للعربية
أهم 300 جملة أنجليزية مترجمة للمحادثات اليومية 




[ندعوك للتسجيل في المنتدى أو التعريف بنفسك لمعاينة هذه الصورة]




أهم 300 جملة أنجليزية مترجمة للعربية
هذه ال 300 جملة  الشائعة التي یستخدمھا الإنجلیز في
حیاتھم الیومیة في كافة نواحي الحیاة والتي أحیانا یحار الكثیرین في فھم معناھا .




ھذه التعبیرات مترجمة للغة العربیة ، ولكنھا في كثیر من الأحیان لیست ترجمة حرفیة
بل ترجمة إلى ما یقصد إلیھ التعبیر عند الانجلیز أنفسھم .




التعبیرات الشائعة
[1]
Abide with me .
أبقى معي .




[2]
Abide somebody's coming .
ینتظر قدوم شخص .




[3]
It is better than it used to be .
الحال أحسن من ذي قبل .




[4]
What a blessing it is !
یا لھا من نعمة !
يمكنكم أيضا زيارة الموضوع أهم 100 موقع لتعليم اللغة الانجليزية
[5]
Please, spear me blushes.
أرجو ألا تخجلني .




[6]
Built a fence about the garden .
بنى صور حول الحدیقة .




[7]
Do you know what I mean ?
ھل تعرف ماذا أعني ؟




[8]
Do what you think is right .
أفعل ما تراه صواباً .




[9]
Considered done .
أعتبر المسألة منتھیة .




[10]
I can't do anything about that .
لا حیلة لي في ذلك .












[11]
Olives afford oil .
الزیتون ینتج الزیت .




[12]
I was aglow for further information .
كنت أتحرق شوقاً لمزید من المعلومات .




[13]
This event confirmed my decision to leave .
ھذا القرار أكد قراري على الرحیل .












[14]
This argument is by no mean water tight .
ھذه الحجة غیر مقنعة على الإطلاق .




[15]
You may well ask !
سؤالك في محلھ !




[16]
He has no warrant for saying so .
لیس لدیھ مبرر لقول ھذا .




[17]
He looks meek and mild .
أنھ یبدو حلیماً و لطیفاً .




[18]
He breathed his last .
لفظ نفسھ الأخیر .




[19]
He was deep in thought .
كان غارقاً في تفكیره .




[20]
I met him once time out of mind .
قابلتھ مرة منذ زمن بعید .












[21]
On good terms with .
على علاقة طیبة مع .




[22]
On bad terms with .
على علاقة سیئة مع .




[23]
I want to thank you for being with us .
أرید أن أشكرك لكونك معنا .




[24]
Are you the one who has done this ?
أأنت فعلت ھذا ؟




[25]
You lost both this world and the hereafter .
خسرت الدنیا و الآخرة .




[26]
Do what you are commanded .
أفعل ما تؤمر .




[27]
What good will it do ?
وما نف ع ذلك ؟




[28]
Life isn't all business .
الحیاة لیست كلھا عمل .




[29]
Would you mind ?
أتسمح – من فضلك ؟




[30]
Would you mind telling me ?
أتسمح بأن تخبرني ؟
















[31]
Let it all hang out .
لا تخفي شيء .












[32]
I feel well today .
أشعر أن صحتي جیدة الیوم .




[33]
I think he'll be here shortly .
أظن أنھ سیكون ھنا قریباً .




[34]
It's time to go .
حان الوقت للذھاب .




[35]
Turn up the sound .
أرفع أو علي الصوت .




[36]
The car ran him over .
دھستھ سیارة .




[37]
It's all over .
انتھى كل شيء .




[38]
Go into the matter .
بحث المسألة .




[39]
I saw none .
لم أرى أحد .




[40]
None came .
لم یأتي أحد .








[41]
Please thank him on my behalf .
من فضلك أشكره نیابة عني .




[42]
He put his foot down .
أصر على موقفھ .




[43]
He got into hot water .
جر على نفسھ المتاعب .




[44]
He got his deserts in the end .
نال ما یستحقھ في النھایة .




[45]
Did you or didn't you ?
ھل فعلت ذلك أم لا ؟




[46]
Till all is blue .
بعد عمر طویل .




[47]
It warmed the cockles of my heart .
أمر أثلج صدري .




[48]
Don't hedge on the question .
لا تتھرب من الإجابة .
[49]
In this connection , I have nothing to say .
لیس عندي ماأقولھ بھذا الصدد.




[50]
There appears to be nobody here .
یبدو أنھ لا یوجد أحد ھنا .












يمكنكم أيضا زيارة الموضوع أهم 100 موقع لتعليم اللغة الانجليزية 








[51]
What is the matter with him ?
ماذا جرى لھ ؟




[52]
You have no thought of the days to come .
إنك لا تفكر في الأیام القادمة .




[53]
I think that's quite clear now .
أعتقد أن الأمر واضح جداً الآن .




[54]
I didn't force your hand to sign .
لم أرغمك على التوقیع .




[55]
The law must take its course .
القانون یجب أن یأخذ مجراه .




[56]
Beyond all dispute .
من غیر أدنى شك .




[57]
He had a nervous breakdown .
أصیب بانھیار عصبي .




[58]
Once upon a time .
في یوم من الأیام .




[59]
A few days ago .
منذ بضعة أیام .




[60]
I don't know whether I can come or not .
لا أدري إن كنت سأتمكن من الحضور أم لا .








[61]
You caught to know better than to do that .
ما كان یجب أن تفعل ذلك .




[62]
At your disposal .
تحت تصرفك .




[63]
It is abundantly clear .
الأمر واضح وضوحاً شدیداً .




[64]
We stand in need of help .
إننا بحاجة إلى العون .




[65]
I shall keep you only for a few minutes .
سأؤخرك لبضع دقائق .




[66]
You have the advantage of me .
أنت تعرف من أنا .




[67]
I allow that I was wrong .
اقر بأنني كنت مخطئاً .




[68]
We met at the agreed time .
تقابلنا في الوقت المتفق علیھ .




[69]
He looks blue .
یبدو حزیناً .




[70]
You will catch it !
ستنال جزاءك !








[71]
I'll make him eat his words .
سأجبره أن یتراجع عن قولھ .




[72]
You are astir early this morning .
أنت مستیقظ باكراً ھذا الصباح .




[73]
Please do not equivocate, and give me a direct answer .
من فضلك لا تراوغ ، وأعطني إجابة صریحة .




[74]
Babyish behavior .
تصرف صبیاني .




[75]
Diligence is an important factor of success .
الاجتھاد عامل مھم للنجاح .




[76]
Do not judge a person by externals .
لا تحكم على شخص بمظاھره الخارجیة .




[77]
The idea flashed into my mind .
لاحت الفكرة في عقلي .




[78]
Hope still flickered in my breast .
مازال الأمل یختلج في صدري .




[79]
He failed me in my need .
خذلني عند حاجتي .




[80]
You must be firm with them .
یجب أن تكون حازماً معھم .




[81]
The fault is mine .
الغلطة غلطتي .




[82]
Carelessness is his greatest fault .
اللامبالاة ھي عیبھ الأكبر .




[83]
From bad to worse .
من سيء إلى أسوء .




[84]
We are at issue .
نحن على خلاف .




[85]
Truth is often stranger than fiction .
الحقیقة أحیاناً أغرب من الخیال .




[86]
The situation improved by leaps and bounds .
تحسن الوضع بسرعة فائقة الحد .




[87]
At whose door should the blame lie ?
على من یلقى اللوم ؟




[88]
I'm balled up .
أنا مشوش .




[89]
In weal and woe .
في السراء و الضراء .




[90]
I turned white with fear .
امتقع لوني من الخوف .




[91]
Don't banter with me .
لا تمزح معي .




[92]
Keep your temper .
أحتفظ بھدوء أعصابك .




[93]
There now, I was right .
أنت ترى الآن أنني كنت على الحق .




[94]
He has no hand in the matter .
لا ید لھ في الموضوع .




[95]
I could make nothing of what he said .
لم أفھم شیئاً مما قال .




[96]
I have nothing further to say .
لیس لدي أكثر من ذلك لقولھ .




[97]
My wife is a barren woman .
زوجتي أمرآة عاقر .




[98]
It is no great matter .
لیس بالأمر المھم .




[99]
This happened long ago .
حدث ھذا من زمن طویل .




[100]
Things are well with us .
الأمر معنا على غایة مایرام .




[101]
I feel terrible .
أشعر بعدم الارتیاح .




[102]
He is reliable .
ممكن الاعتماد علیھ .




[103]
We appreciate your confidence in us .
نقدر ثقتكم بنا .




[104]
According to your request .
بناء على طلبكم .




[105]
I appreciate your concern .
أشكرك على اھتمامك .




[106]
Let's hope for the best .
دعنا نأمل خیراً .




[107]
Don't be a sucker .
لا تكن غشاشاً .




[108]
When did you hit the sack last night?
متى تنام في اللیل ؟




[109]
Your idea is really red hot .
فكرتك جداً مھمة .




[110]
Everything is in the bag. There is nothing to worry about .
كل شي مضمون ، لا یوجد شي لتقلق علیھ.








[111]
Don't be a chicken .
لا تكن جبان .




[112]
I have heard that line a million times .
سمعت ھذه القصص ملیون مره .




[113]
He gave me a cat walk .
مر على مرور الكرام .




[114]
It's most kind of you .
ھذا لطف منك .




[115]
She telephoned a bit earlier .
تلفنت قبل الآن بقلیل .




[116]
I got canned today at work.
لقد فصلت من عملي الیوم .




[117]
Don't get too stressed out .
لا ترھق نفسك .




[118]
It seems to be somewhat difficult .
یبدو أنھ صعب نوعاً ما .




[119]
Would you be permitted to do it ?
أیسمح لك بعمل ذلك ؟




[120]
If all goes well .
إذا سارت الأمور على مایرام .








[121]
I can't get through all my work .
لأستطیع أن أنجز كل عملي .




[122]
Will you get my umbrella from the hall ?
ھل لك أن تجلب مظلتي من القاعة .




[123]
I must get to London by five .
یجب أن أصل إلى لندن عند الخامسة .




[124]
Please get out of the way .
من فضلك أفسح الطریق .




[125]
Please don't get worried .
من فضلك لاتنزعج .




[126]
He got very angry .
صار غاضباً جداً .




[127]
When did you get the news ?
متى استلمت الخبر ؟




[128]
I'll have to get a taxi .
علي أن أحصل على سیارة .




[129]
Did you get the house you wanted ?
ھل حصلت على البیت الذي أردتھ ؟




[130]
I got a very friendly letter from them .
استلمت رسالة ودیة منھم .








[131]
We must talk things over with John .
علینا أن نناقش الأمور ملیا مع جون .




[132]
The smoke went upwards .
صعد الدخان إلى فوق .




[133]
He moved his arm downwards .
ھو حرك ذراعھ إلى الأسفل .




[134]
When you see the enemy , move forward not backward !
عندما تشاھد العدو ، تحرك للأمام ولیس إلى الخلف !




[135]
He walked towards the house but stopped before he got there .
سار في اتجاه البیت لكنھ توقف قبل أن یصل ھناك .




[136]
No question about it .
لاجدال في ذلك .




[137]
I didn't realize what had happened till afterwards .
لم أدرك ماحدث إلا فیما بعد .




[138]
Things have come to a sad pass .
لقد تدھورت الأمور إلى حد خطیر .




[139]
This subject is about me .
ھذا الموضوع أعلى من مستوى إدراكي .




[140]
I don't know what will come about .
لأدري ماذا سیحدث .




[141]
A situation that permits of no delay .
موقف لایسمح بأي تأخیر .




[142]
A difficult problem to deal with .
مشكلة یصعب معالجتھا .




[143]
I shall esteem it a favor .
سأعتبرھا معروف منك .




[144]
You must come to a decision .
یجب أن تصل إلى قرار .




[145]
You will understand everything by and by .
ستفھم كل شيء فیما بعد .




[146]
It's no good trying .
لاجدوى من المحاولة .




[147]
This matter put me out a great deal .
لقد أغضبتني ھذه المسألة كثیراً .




[148]
The sooner the better .
خیر البر عاجلھ .




[149]
Don't look on the dark side of things .
لاتتشائم .




/** باقي الموضوع بالاسفل


" ======================================================= "

" انتهى الاعلان او الموضوع او الخبر "


خبير سيو تواصل معي : خبير سيو

ميز اعلانك من هنا : اعلان رابط نصي دو فلو على منتديات هندسة بلا حدود 5$ فقط لشهر واحد - متجر خدمة لي

اعلان مميز : امتلك متجر الكتروني احترافي مع منصة استقل

خدمات تحسين سيو المواقع



" فضلا وليس امرا شارك الموضع مع الجميع عبر المواقع لتعم الفائدة "
" اعلن هنا لمدة اسبوعين ب 5$ دولار انقر على الاعلان للحجز من خلال متجر خدمة لي او راسل نبيل الدم"




سهم الموضوع الأصلي : أهم 300 جملة أنجليزية مترجمة للمحادثات اليومية مترجمة للعربية // المصدر : موقع ومنتديات هندسة بلا حدود للاعلانات والسيو // الكاتب : نبيل الدم


توقيع العضو ; نبيل الدم

امتلك متجر الكتروني

يعتبر موقع منتديات هندسة بلا حدود من المنتديات المشهورة والمهمة ومن المواقع الهندسية العربية على الانترنت ،وحتى الآن عدد الأعضاء المنتسبين له في المنتديات كأكبر تجمع هندسي عربي حتى الآن.
زيادة متابعين ولايكات
اشتراكات شاهد
خبير سيو
الاعلانات الممولة
يوتيوب بريميوم
اخبار
اكسترا
شرائح البيانات
اعلان السناب
تصميم مواقع


المعلومات
الكاتب:
اللقب:
المدير العام
الرتبه:
المدير العام
الصورة الرمزية

نبيل الدم
البيانات
البلد البلد : الاردن
الاوسمة الخاصة الاوسمة الخاصة : ادارة المنتدى
الجنس الجنس : ذكر
عدد المساهمات عدد المساهمات : 4380
نقاط نقاط : 67230
السٌّمعَة السٌّمعَة : 23

الإتصالات
الحالة:
وسائل الإتصال:
https://khedmahle.comhttps://www.facebook.com/Brmjyatrom3dhttps://twitter.com/Brmjyatrom3dhttps://pinterest.com/https://www.estaql.com

موضوع: رد: أهم 300 جملة أنجليزية مترجمة للمحادثات اليومية مترجمة للعربية أهم 300 جملة أنجليزية مترجمة للمحادثات اليومية مترجمة للعربية I_icon_minitimeالثلاثاء 21 أبريل 2020, 2:02 am

اذا احتوت المشاركة صورا - قم بالضغط عليها لعرضها بحجمها الطبيعي İ12





3535 منتديات هندسة بلا حدود : أهم 300 جملة أنجليزية مترجمة للمحادثات اليومية مترجمة للعربية



[150]
A critical moment in my life .
لحظة حرجة في حیاتي .




[151]
If you want to succeed you must keep up with the times .
إذا أردت أن تنجح ، فیجب أن تسایر عصرك .


[152]
Things are beginning to go much better for us .
لقد بدأت الأمور تتحسن لصالحنا .


[153]
Don't put me in your black books .
لا تسيء الظن بي .


[154]
Didn't you think it was rather out of place to say that ?
ألا تعتقد أنھ لیس من المناسب أن تقول ذلك ؟


[155]
There is no occasion for you to lose your temper .
لیس ھناك سبب یدعوك للغضب .


[156]
I'll save you the trouble .
سأوفر علیك المتاعب .


[157]
Beyond human comprehension .
فوق إدراك البشر .


[158]
That boy needs keeping under .
ذھ ا الولد یحتاج إلى تأدیب .


[159]
His speech held his audience spellbound .
كان لحدیثھ وقع السحر على مستمعیھ .


[160]
His father was wearing a troubled look .
كانت تبدو على وجھ أبیھ علامات الضیق .


[161]
I have a nodding acquaintance with him .
أنني أعرفھ معرفة سطحیة .


[162]
He gained his ends by art .
حقق أھدافھ بالمكر والحیلة .


[163]
This is a matter of course .
ھذا الأمر لاغرابة فیھ .


[164]
He is in instant need of help .
ھو في حاجة ماسة للمساعدة .


[165]
He got himself into serious trouble.
أوقع نفسھ في متاعب خطیرة .


[166]
He always in want of money .
ھو دائماً في حاجة للمال .


[167]
That's a lame excuse .
ھذا عذر غیر مقبول .


[168]
I'm much annoyed at his behaviors .
إنني مستاء كثیراً من تصرفاتھ .


[169]
We must make allowance for his youth .
یجب أن نراعي صغر سنھ .


[170]
I don't want to see him again for a very long time .
لا أرید أن أرى وجھھ مرة أخرى .





[171]
What you say to him will fall on deaf ears .
كل ما تقول لھ سوف یتجاھلھ .


[172]
He never counts the cost of his actions .
لا یعمل حساب لنتائج أعمالھ.


[173]
This will bring about much trouble .
سیؤدي ھذا إلى متاعب كثیرة .


[174]
What ails him ?
ماذا أصابھ ؟


[175]
All agog to know what happened .
الجمیع في غایة اللھفة لمعرفة ما حدث .


[176]
After all his efforts , he has failed .
فشل رغم كل جھوده .


[177]
A blot from the blue .
أمر غیر متوقع .


[178]
I was wrong about him .
لقد خاب ظني فیھ .


[179]
He seems to have a aberration of mind .
یبدو أنھ متشتت التفكیر .


[180]
What reasons have you for thinking so ?
ماھي الأسباب التي حملتك على ھذا الاعتقاد ؟


[181]
I do want you to know how sorry I am .
أود أن تعلم أسفي البالغ .


[182]
Let this be an example to you .
لیكن ھذا عبرة لك .


[183]
There is nothing to be afraid of .
لیس ھناك ما نخشاه .


[184]
The ins and out .
من مختلف الجوانب .


[185]
We can but try .
لیس أمامنا إلا التجربة .


[186]
He is an awkward customer .
انھ شخص یصعب التعامل معھ .


[187]
I can't but admire your courage .
لا یسعني إلا أن ابدي إعجابي بشجاعتك .


[188]
You have done me many good turns .
لقد أسدیت لي عدة خدمات .


[189]
As you treat me , so will I treat you .
كما تعاملني سأعاملك .


[190]
I appreciate your kindness .
أعترف بجمیل لطفك .


[191]
Now , let's get down to the nitty-gritty .
الآن ، لنأت إلى جوھر القضیة .


[192]
Who is to blame for this disaster ?
من المسئول عن ھذه الكارثة ؟


[193]
Don't let the cat out of the bag .
لا تفشي السر .


[194]
Don't worry about me , I'll get by .
لا تقلق من ناحیتي ، فإنني سأتدبر الأمر .


[195]
He affairs were in a sad plight .
كانت أموره في حالة سیئة .


[196]
He is always getting in hot water .
دائما ما یقع في مشاكل صعبة .


[197]
It will be no trouble .
لن یسبب لنا أیة متاعب .


[198]
I can't get by without him .
لا یمكنني أن أسوي الأمور بدونھ .


[199]
It's no concern of yours .
ھذا الأمر لا یعنیك .


[200]
Give them all an even break .
أعطھم جمعیا فرصة متكافئة .





يمكنكم أيضا زيارة الموضوع أهم 100 موقع لتعليم اللغة الانجليزية




[201]
Nothing to speak of .
شيء لا یستحق الذكر .


[202]
It was a crucial period .
لقد كانت فترة عصیبة .


[203]
Don't put the cart before the horse .
لا تقلب الأوضاع .


[204]
What would you have me do in that case ?
ماذا تریدني أن أفعل في تلك الحالة ؟


[205]
Please give attention to this matter .
أرجو أن تھتم بھذا الموضوع .


[206]
This is beside the mark .
ھذا خارج عن الموضوع .


[207]
I tried to bring it home to him, but he didn't understand .
حاولت أن أوضح لھ كل شيء ولكنھ لم یفھم .


[208]
It is much better to sit on the rails .
من الأفضل أن تكون على الحیاد .


[209]
Use others as you would like them to use you .
عامل الناس كما تحب أن یعاملوك .


[210]
Take no notice of what they say .
لا تھتم بما یقولون .




[211]
Take note of what I say .
تنبھ لما أقول .


[212]
Will that take long ?
ھل یستغرق ھذا وقت طویلاً ؟


[213]
I have a hunch that I'll make it .
عندي شعور داخلي بأنني سأوفق .


[214]
Physics is my cup of tea .
الفیزیاء ھي الشيء المفضل لدي .


[215]
By hook or by crook .
بأیة وسیلة .


[216]
A matter of no consequence .
أمر لا أھمیة لھ .


[217]
Consider the feelings of others .
خذ في اعتبارك مشاعر الآخرین .


[218]
He is such a drag .
یا لھ من شخص ممل .


[219]
It is attended with difficulties .
انھ أمر محفوف بالصعاب .


[220]
I'll examine the various aspects of subject .
سأدرس الموضوع من مختلف جوانبھ .




[221]
Will that be all ?
أترغب في شيء آخر ؟


[222]
He did that behind my back .
لقد فعل ذلك دون علمي .


[223]
Don't rely on him , he may fail you .
لا تعتمد علیھ فقد یخذلك .


[224]
I'll go , even if you forbid me .
سأذھب حتى لو منعتي .


[225]
Sorry , I didn't catch that .
معذرة لم أفھم جیداً .


[226]
What I have said doesn't apply to you .
ما قلتھ لا ینطبق علیھ


[227]
They always playing him up .
ھم دائماً یضایقونھ .


[228]
Do it at leisure .
أعملھا على مھلك .


[229]
No call for anxiety .
لا داعي للقلق .


[230]
Please act for me in this matter .
من فضلك تولى ھذا الأمر نیابة عني .





[231]
Do something instead of looking about .
لا تقف مكتوف الیدین .


[232]
Don't take it away from him .
لا تأخذه منھ .


[233]
Does this concern me ?
ھل ھذا یخصني ؟


[234]
They did not pay an attention .
لم یعیروا أي اھتمام .


[235]
The truth downed on him .
لقد أدرك الحقیقة .


[236]
A man with a cheerful disposition .
رجل مرح الطبع .


[237]
He can't keep out of trouble .
لا یستطیع الخروج من المشاكل .


[238]
I have clear conception of what must be done .
عندي فكرة واضحة عما یجب عملھ .


[239]
We argued till we came to blows .
وصل بنا الجدال إلى حد العراك .


[240]
He is not up to the standard required .
لیس في المستوى المطلوب .


[241]
He is the only man fit to take the responsibility .
انھ الرجل الوحید المناسب لتولي ھذه المسئولیة .


[242]
The truth will out .
إن الحق سینكشف .


[243]
The news was soon circulated .
انتشرت الأخبار في الحال .


[244]
You don't look like it .
لا یبدو علیك ذلك .


[245]
I'll do it like a bird .
سأفعلھا عن طیب خاطر .


[246]
He always falls on his feet .
دائماً ینجو من المخاطر .


[247]
I don't think he will bring it off .
لا أعتقد أنھ سینجح .


[248]
He is much better today than yesterday .
انھ الیوم أفضل بكثیر مما كان علیھ بالأمس .


[249]
He sneezed at my words .
استھان بكلامي .


[250]
What's he up to ?
فیما ھو مشغول ؟




[251]
Don't trust that man . he'll do the dirty on you .
لا تثق في ھذا الرجل انھ سوف یخدعك .


[252]
Stay the way you are .
استمر على حالك .


[253]
How can I get round him ?
كیف یمكنني خداعھ حتى یوافق ؟


[254]
And that's what vexes me .
وھذا ھو ما یضایقني .


[255]
I might as well have it .
من حقي أن آخذھا .


[256]
Steer clear of troubles .
ابتعد عن المتاعب .


[257]
I'm terribly sorry .
أنا في منتھى الأسف .


[258]
You get my goat .
أنت تثیر غضبي .


[259]
You are very close .
أنت بخیل جداً .


[260]
Are you facing any problems ?
ھل تواجھ أي مشاكل ؟




[261]
I can bring him to agree to the plan .
یمكنني أن أجعلھ یوافق على الخطة .


[262]
Tagrag and bobtail .
كل من ھب ودب .


[263]
The years slipped by .
مرت السنین دون أن نحس بھا .


[264]
It does not make sense .
لیس لھ معنى یفھم .


[265]
Do not break your neck on this job .
لا ترھق نفسك .


[266]
I have been looking all over for him .
لقد بحثت عنھ طویلاً .


[267]
I like to mix with crowds .
أنني أحب الاختلاط مع الناس .


[268]
If all goes well .
إذا كل شيء صار على مایرام .


[269]
I left no stone unturned .
لم أترك باباً دون أن أطرقھ .


[270]
I have another vision .
لي وجھة نظر أخرى .




[271]
At your earliest convenience .
في أقرب وقت یناسبك .


[272]
I got wind of what you were saying about me .
لقد سمعت ما قتلھ عني .


[273]
I wish I knew what's afoot .
أتمنى لو أعلم ما یجري .


[274]
What is he driving at ?
ما الذي یعنیھ ؟


[275]
Stop having as on .
كف عن خداعنا .


[276]
What are keeping back ?
ما ھو السر الذي تخفیھ ؟


[277]
Enough has been said in this respect .
لقد قیل الكثیر بھذا الخصوص .


[278]
The plane is bound to succeed .
من المؤكد أن الخطة ستنجح .


[279]
Is anything a miss ?
ھل حدث خطأ ؟


[280]
No matter who does it .
لیس مھم من یفعلھا .




[281]
Cut your coat according to your cloth .
على قدر لحافك مد رجلیك .


[282]
They did not dare to come .
لم یجرؤوا على الحضور .


[283]
You must try to keep out of trouble .
حاول أن تتجنب المشاكل .


[284]
It's next to impossible .
یكاد أن یكون في حكم المستحیل .


[285]
You may just as well say the truth .
من الأفضل أن تقول الحقیقة .


[286]
We have never doubted of win .
ما كان لدینا شك في الفوز .


[287]
This will not get you anywhere .
من الأفضل أن تقول الحقیقة .


[288]
We have never doubted of win .
ما كان لدینا شك في الفوز .


[289]
I have been there already .
أنا كانت ھناك سابقاً .


[290]
Keep your troubles to yourself .
أحتفظ بمشاكلك لنفسك .




[291]
It didn't do me any good .
لم ینفعني ذلك بشيء .


[292]
Neither this nor that .
لا ھذا ولا ذاك .


[293]
This help to break the ice .
ھذا یساعد على تحسین العلاقات .


[294]
Thanks for your encouragement .
شكراً لتشجیعك لي .


[295]
I have suffered enough , I can't go through any more .
لقد عانیت مافیھ الكفایة ، لأستطیع أن أعاني أكثر من ذلك .


[296]
I am not in touch with anyone .
لست على صلة بأي أحد .


[297]
Till all is blue .
بعد عمر طویل .


[298]
Not for you , nor yet for me .
لیست لك ولا حتى لي .


[299]
I take your point .
أتفھم اقتراحك .


[300]
Through fair and foul .
في السراء و الضراء .


المصدر


[ندعوك للتسجيل في المنتدى أو التعريف بنفسك لمعاينة هذا الرابط]


يمكنكم أيضا زيارة الموضوع أهم 100 موقع لتعليم اللغة الانجليزية


" ======================================================= "

" انتهى الاعلان او الموضوع او الخبر "


خبير سيو تواصل معي : خبير سيو

ميز اعلانك من هنا : اعلان رابط نصي دو فلو على منتديات هندسة بلا حدود 5$ فقط لشهر واحد - متجر خدمة لي

اعلان مميز : امتلك متجر الكتروني احترافي مع منصة استقل

خدمات تحسين سيو المواقع



" فضلا وليس امرا شارك الموضع مع الجميع عبر المواقع لتعم الفائدة "
" اعلن هنا لمدة اسبوعين ب 5$ دولار انقر على الاعلان للحجز من خلال متجر خدمة لي او راسل نبيل الدم"




سهم الموضوع الأصلي : أهم 300 جملة أنجليزية مترجمة للمحادثات اليومية مترجمة للعربية // المصدر : موقع ومنتديات هندسة بلا حدود للاعلانات والسيو // الكاتب : نبيل الدم


توقيع العضو ; نبيل الدم

امتلك متجر الكتروني

يعتبر موقع منتديات هندسة بلا حدود من المنتديات المشهورة والمهمة ومن المواقع الهندسية العربية على الانترنت ،وحتى الآن عدد الأعضاء المنتسبين له في المنتديات كأكبر تجمع هندسي عربي حتى الآن.
زيادة متابعين ولايكات
اشتراكات شاهد
خبير سيو
الاعلانات الممولة
يوتيوب بريميوم
اخبار
اكسترا
شرائح البيانات
اعلان السناب
تصميم مواقع


أهم 300 جملة أنجليزية مترجمة للمحادثات اليومية مترجمة للعربية

استعرض الموضوع التالي استعرض الموضوع السابق الرجوع الى أعلى الصفحة

مواضيع مماثلة

» اغنية الاندرتيكر مترجمة للعربية !
» رسوم متحركة من عهد الحجري موت من الضحك مدبلج للعربية HD
» وادي الذئاب الجزء9 التاسع الحلقة 58 مترجم للعربية HD
» 200 Arabic-English Sentences أكثر من 200 جملة عربي/إنجليزي
» أكواد نون اليومية
امتلك متجر الكتروني احترافي مع منصة استقل الكلمات الدلالية (Tags)
منصة استقل رابط الموضوع
odessarab bbcode BBCode
odessarab HTML HTML كود الموضوع
الإشارات المرجعية والمشاركة عبر مواقع التواصل الاجتماعي
التعليق على الموضوع بواسطة الفيس بوك



الــرد الســـريـع
منتديات هندسة بلا حدود

هام جداً: قوانين المساهمة في المواضيع. انقر هنا للمعاينة



Flag Counter منتديات هندسة بلا حدود

مواقعنا
إعلانات مدفوعة لطلب الإعلان لدينا تواصل معنا واتساب
مواقعنا

اخبار سرايا العاجله الاردن

حي نزال شارع الدستور

سيريال نمبر داونلود مانجر

الرقم التسلسلي internet download manager مدى الحياة

الرقم التسلسلي للداونلود مانجر

رقم تسلسلي
1 - 2 - 3 - 4 - 5 - 6 - 7 - 8 - 9 - 10 - 11 - 12 - 13 - 14 - 15 - 16 - 17 - 18 - 19 - 20
باك لينك مدفوع

تبادل إعلاني نصي معنا على منتدياتنا باك لينك خرافي


نوافذ إعلانية


تعرف على منتديات هندسة بلا حدود

يعتبر موقع منتديات هندسة بلا حدود من المنتديات المشهورة والمهمة ومن المواقع الهندسية العربية على الانترنت ،وحتى الآن عدد الأعضاء المنتسبين له في المنتديات كأكبر تجمع هندسي عربي حتى الآن .ويهدف الموقع إلى نشر المعرفة الهندسية وتقديم كل ماله فائدة للمهندسين والفنيين والمهتمين من خلال أقسامه العلمية والهندسية المتعددة ،بالإضافة إلى وجود أقسام عامة تستقطب الكثير لمختلف النقاشات الهادفة.

جميع الحقوق محفوظة © منتديات هندسة بلا حدود Powered by phpBB ® Copyright © 2012 - 2022

لا مانع من الاقتباس واعادة النشر شريطة ذكر المصدر منتديات هندسة بلا حدود. الآراء والتعليقات المنشورة تعبر عن رأي أصحابها فقط - اقرأ قوانين المنتدى.
تصميم منتديات هندسة بلا حدود نبيل الدم